Days in Alentejo

20170509-_ROD9198.jpg
20170509-_ROD9202.jpg
20170509-_ROD9211.jpg
20170509-_ROD9226.jpg
20170509-_ROD9242.jpg
20170509-_ROD9232.jpg
20170509-_ROD9236.jpg
20170509-_ROD9239.jpg
20170509-_ROD9245.jpg
20170509-_ROD9248.jpg
20170509-_ROD9252.jpg
20170509-_ROD9256-2.jpg
20170510-_ROD9273.jpg
20170510-_ROD9302.jpg
20170510-_ROD9438.jpg
Photos by Rodrigo Silva

Photos by Rodrigo Silva

Já não é novidade que por cá somos grandes apaixonados pelo campo, pelas paisagens em tons de verde e amarelo que se estendem pela estrada fora, pelo silêncio das cabras a balir e dos cavalos a relinchar. Desculpem-me, portanto, se encho tantas páginas deste meu diário visual com tantas fotos de escapadelas que damos até o Alentejo. Não é que não queiramos mostrar outros destinos, mas por cá o trabalho tem sido tanto que ainda não conseguimos dar-nos ao luxo de nos afastarmos para outros destinos tão desejados. talvez no final do ano. Até lá, resta-me apreciar (e com prazer) o que por cá há de bom.


English Version

It is no longer surprising that we are passionate about the countryside, the green and yellow landscapes that extend along the road, the silence of the goats and the horses to whine. Forgive me, therefore, if I fill so many pages of my visual journal with so many photos of trips that we make to the Alentejo. It's not about don't want to show other destinations, but here the work has been so much that we still can not afford to move away to other destinations so desired. Maybe at the end of the year. Until then, I can enjoy (with pleasure) what is good in here.